Луиза засмеялась, а Шарлотта вежливо улыбнулась. Анри взглянул на подругу сестры и ощутил, как у неё задрожала рука, мужчина подумал – наверное, девушка всё ещё сердится на него и усмехнулся. Шарлотта догадалась, что он почувствовал её дрожь, но не как не могла справиться со своим волнением. Буря чувств охватила бедняжку, главное из которых, – она сейчас прикасается, к тому ужасному графу из своего детства. Она шла рядом с ним взрослым и сильным, он держался уверенно, о чем-то говорил и смеялся, и Шарлотта казалась самой себе маленькой и беззащитной рядом с этим страшным человеком. Ей вновь захотелось убежать и спрятаться от него, и от его смеющихся глаз. Девушка словно сжалась в комочек и исподтишка следила за мужчиной. Но неожиданно осознала, у неё совсем не возникает желания искать его по всему свету, а даже наоборот, она была бы очень рада, если бы граф вообще, исчез из её жизни, и поняла, ни какими такими чарами он на самом деле не обладает, и по не многу успокоилась.
За столом на террасе находилась только маркиза де Круа. Кузен с женой ещё спали, и их не стали будить, а малыш уже поел и играл в своей комнате. В ожидании детей и мужа, Мария удобно расположилась в кресле и наслаждалась тёплым утром. Наконец она заметила, как Анри ведёт под руку девушек и улыбнулась, ей было приятно видеть молодёжь вместе. Особенно, женщину порадовало, что сын находился в весьма благодушном настроении, он шутил, веселился и выглядел абсолютно счастливым, совсем не таким как вчера. «Вот повеса, – улыбнувшись, подумала мать, – Стоило хорошенькой девушке замаячить на горизонте, как он забыл все свои обиды. Ох, уж эти мужчины!» – покачав головой, вздохнула Мария. Анри подвёл подруг к столу, помог им сесть, и занял своё место. Заметив цветы в руках у дочери, мать попросила принести вазочку, и букетик воцарился в центре стола:
– Вот и наступила настоящая весна, – произнесла она, осторожно коснувшись кончиками пальцев ландышей, – Самое время влюбляться и назначать свадьбы, – улыбнулась женщина, посмотрев на взрослых детей, и подошедшего мужа.
Генрих улыбнулся в ответ, поцеловал руку супруги и уселся во главе стола. Вся семья была в сборе. Мария взглянув на маркиза, убедилась, он находится в хорошем расположении духа, и они с сыном даже ни разу, не обменялись колкостями. Это удивило женщину, и она настороженно взглянула на супруга. Тот поймав её недоумённый взгляд произнёс:
– Мы сегодня уже виделись с Анри, – пояснил он, – Знаешь, наш сын, принял правильное решение. Он больше не противиться браку, – самодовольно проговорил Генрих и одобрительно взглянув на Анри, продолжил, – Даже попросил меня помочь ему выбрать достойную невесту.
Мать улыбнулась, радуясь, что их затея всё-таки удалась, и наконец, в их доме наступит покой: – сын женится. Но тут встрепенулась Луиза:
– Как дорогой братик, ты же обещал это дело поручить мне? – изображая возмущение, произнесла она, хотя глаза её продолжали смеяться.
– Я побоялся, что ты выполнишь своё обещание и выберешь самую некрасивую невесту из всех, которые приедут на бал, – засмеялся он.
Луиза сморщила носик и тоже засмеялась. Анри, взглянув на Шарлотту заметил, с каким серьёзным видом она поглощает пищу, продолжая завтракать. Девушка даже чуточку не улыбнулась их шутливому разговору с сестрой.
– Вы, наверное, осуждаете меня, миледи, что я не делаю выбора сам, а доверяю это родным? – поинтересовался граф.
– Отнюдь, милорд. Я тоже не выбирала себе жениха. Всё решила моя бабушка. Думаю, наши близкие делают всё, для нашего счастья и не посоветуют плохого. – Ответила девушка, словно примерная ученица и, посмотрев на Луизу, уже улыбнувшись, уточнила, – Луиза счастлива со своим мужем, и они любят другу друга, а их союз состоялся с подачи родителей, – рассудила Шарлотта, уверенная, в своей правоте.
Но случай с Луизой, был скорее исключением из правил. Молодые люди не так часто оставались довольны выбором родителей, стремящихся браком достигнуть исключительно своих целей. Но Анри не собирался спорить на эту тему, дабы не разрушать только что установившейся мир в семье, и разочаровано подумал, как это скучно, вот так спокойно подчиниться воле других людей. Пусть даже если это твои самые близкие люди. Он хотя бы сопротивлялся, а эта девушка ещё ни чего толком не увидев в жизни, сразу сдалась.
– И что? Вы тоже довольны выбором вашей бабушки? – спросил он у Шарлотты.
– Ещё не знаю, милорд.
– Как не знаете? – удивился граф.
– Я ещё не встречалась со своим женихом, – простодушно ответила она.
От того с каким смирением девушка принимает выбор её будущего, Анри сделалось совсем скучно, и злой чёртик весело заскакал в нём:
– Вам всё равно с кем придётся делить постель и проводить бок о бок всю оставшуюся жизнь? – с вызовом посмотрел на неё граф.
Шарлотта опустила глаза и покраснела, ничего не ответив. Анри, заметив, её смущение усмехнулся, понимая, малышка не привыкла к разговорам на интимные темы, тем более с мужчинами, и догадался, как задел девушку, но графа это почему-то раззадорило ещё больше:
– Шарль де Маси! Так, кажется, зовут вашего жениха? – с высока взглянув на девушку, произнёс Анри, потом немного подумав, изрек, – Да, припоминаю… Я видел его пару раз при дворе. Даже перекидывался как-то с ним пустяшным разговором. Знаете, он не произвёл на меня впечатления, – откинувшись на стуле, выдал вердикт граф, и поморщившись, высказал свои наблюдения о парне, – Абсолютно не хорош собой, скучный, самовлюблённый и как мне показалось очень завистливый человек. Мне кажется вам нужно, что-то получше, – заявил он.
Шарлотта продолжала сидеть, опустив глаза, и было заметно, что его слова графа её расстроили.
– Главное, чтобы он произвёл впечатление на Шарлотту, – перебила Анри мать, ей не понравилось, каким тоном сын рассказывает невесте о её женихе, а главное, что он говорит. Сын явно хотел задеть девочку, и женщина не понимала: – почему? Ведь Шарлотта такая хорошая девушка! – У каждого человека есть свои недостатки и свои достоинства. И не тебе, сын мой, с твоими недостатками осуждать, кого-то бы не было, – резко отчитала она Анри.
– Ну да, ну да, – только и ответил он, ретировавшись под строгим взглядом матери и добавил, обращаясь к Шарлотте, – Надеюсь вам, миледи, он понравиться больше, – и самодовольно улыбнулся.
– Шарль тоже прибудет сегодня на бал, – вступила в разговор Луиза, недовольно взглянув на брата: – зачем он изводит её подругу? И с вызовом произнесла, – Вот Шарлотта и сможет познакомиться со своим женихом и лучше узнать его, – заявила сестра.
– О, это великолепно! – с издёвкой в голосе проговорил Анри и уже обращаясь к отцу, спросил, – Надеюсь, у него нет сестры? Мне бы не хотелось, получить в жёны девушку, с такой внешностью как у Шарля, – не удержался и ещё раз съязвил граф. Ему, почему-то было неприятно, что подруга сестры собралась замуж за этого спесивого идиота, и увидев, как девушка грустно отвела глаза и поникла, вновь довольно усмехнулся.
– Приглашено много дворян, Анри. И не задавайся! Ты не единственный жених во Франции. Кроме тебя есть и другие мужчины, которые ищут невест, – ответил маркиз, подумав: – похоже, сын в глубине души всё ещё злиться на него с матерью и Генрих решил сменить тему, – Ну и что вы, молодые люди, собираетесь делать после завтрака? До вечера ещё уйма времени, – поинтересовался он.
– Я обещала показать, Шарлотте замок и парк, – тут же ответила Луиза, радуясь возможности перевести разговор в другое русло.
– Ну а я намереваюсь размяться и пофехтовать, не хочу терять форму, – деловито произнёс Анри. Отец одобрительно кивнул. – Я заметил, у нас гостит Пьер де Форше, я слышал о его мастерстве в искусстве фехтования, и рассчитываю потренироваться с ним. Думаю, получить пару уроков. Надеюсь, он согласиться. Ваша светлость, вы не планируете привлечь шевалье, к каким-либо делам? – обратился граф к Шарлотте, как можно любезнее улыбнувшись ей.
– Нет, милорд, он абсолютно свободен до вечера, – вежливо ответила девушка, и Анри, тут же послал слугу найти Пьера и пригласить его на террасу.
Луиза, не сдержалась и вздумала похвастаться подругой:
– Между прочим, Шарлотта, тоже прекрасно фехтует, – с вызовом произнесла она, – Именно Пьер де Форше её обучает. Да! – заявила девушка и гордо взглянув, на брата и отца добавила, – Она так фехтует, что может некоторых мужчин за пояс заткнуть!
– Как Шарлотта? – удивилась мать Луизы, – И герцогиня вам позволила заниматься этим? – она так же, как мать Шарлотты считала, что девушке не пристало участвовать в драках.
Но Шарлотта на этот раз совсем не смутившись улыбнулась и ответила:
– Не только разрешила, она ещё и поощряла мои занятия. Бабушка всегда утверждала, в её жилах течёт кровь амазонки, а значит, и в моих тоже. И потом, она говорит, что скоро кроме меня самой, меня не кому будет защитить, – проговорила Шарлотта и у девушки дрогнул голос, и чуть заметная слезинка блеснула в глазах, от одной мысли, что она может остаться на этом свете совсем одна, без своей бабушки, – И поэтому я должна быть сильной, – закончила фразу юная герцогиня, гордо вскинув голову.